Lagu kebangsaan Meksiko

Himno Nacional Mexicano
Himno mexicanos text.jpg
Lagu kebangsaanMeksiko
LirikFrancisco González Bocanegra
MusikJaime Nunó
Diadopsi1943


Himno Nacional Mexicano adalah lagu kebangsaan Meksiko yang mulai digunakan pada tahun 1854 dan mendapatkan status resminya pada tahun 1943. Lagu ini disebut pula "Mexicanos, al gritto de guerra" (Orang Meksiko, menuju tangisan perang) sesuai pada lirik yang terdapat pada bait pertama bagian korus. Lirik lagu ini diciptakan oleh Francisco González Bocanegra dan musiknya oleh Jaime Nunó Roca.

Lirik

Pendukung Meksiko menyanyikan lagu kebangsaan sebelum pertandingan sepak bola dimulai

Sejak tahun 1943, lagu kebangsaan Meksiko mengandung chorus, stanza pertama, stanza kelima, stanza keenam, dan stanza kesepuluh. Ketika lagu kebangsaan diputar pada saat ajang olahraga seperti olimpiade, bagian yang diputar hanyalah chorus, stanza pertama, dan chorus.

Chorus:

Mexicanos al grito de guerra
el acero aprestad y el bridón.
Y retiemble en sus centros la tierra,
al sonoro rugir del cañón.
¡Y retiemble en sus centros la tierra,
al sonoro rugir del cañón!

Stanza I

Ciña ¡oh Patria! tus sienes de oliva
de la paz el arcángel divino,
que en el cielo tu eterno destino
por el dedo de Dios se escribió.
Mas si osare un extraño enemigo
profanar con su planta tu suelo,
piensa ¡oh Patria querida! que el cielo
un soldado en cada hijo te dio.

Stanza V

Guerra, guerra sin tregua al que intente
de la Patria manchar los blasones,
Guerra, guerra, los patrios pendones
en las olas de sangre empapad.
Guerra, guerra. En el monte, en el valle,
los cañones horrísonos truenen,
y los ecos sonoros resuenen
con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!

Stanza VI

Antes, Patria, que inermes tu hijos,
bajo el yugo su cuello dobleguen,
tus campiñas con sangre se rieguen,
sobre sangre se estampe su pie.
Y tus templos, palacios y torres
se derrumben con hórrido estruendo,
y sus ruinas existan diciendo:
De mil héroes la Patria aquí fue.

Stanza X

¡Patria, Patria! tus hijos te juran
exhalar en tus aras su aliento,
si el clarín, con su bélico acento,
los convoca a lidiar con valor.
¡Para ti las guirnaldas de oliva!
¡Un recuerdo para ellos de gloria!
¡Un laurel para ti de victoria!
¡Un sepulcro para ellos de honor!



Sumber :
id.wikipedia.org, perpustakaan.web.id, wiki.ptkpt.net, dsb.