Bahasa Melayu Kelantan

Bahasa Melayu Kelantan
Baso Melayu Kelate
بهاس ملايو كلنتن
Dituturkan diMalaysia
WilayahKelantan
Jumlah penutur1.5 juta  (tidak ada tanggal)
Rumpun bahasa
Austronesia
Kode-kode bahasa
ISO 639-3
Negara Bagian Kelantan.

Bahasa Melayu Kelantan (Jawi:بهاس ملايو كلنت Dialek Kelantan: Baso Melayu Kelate atau Baso Melayu Klate) merupakan longat Melayu yang dipertuturkan oleh di Negara Bagian Kelantan, Malaysia. Dialek ini juga dipertuturkan di sebahagian Terengganu (di Pulau Perhentian dan Besut) serta sebahagian Kedah seperti di Baling, Sik serta Padang Terap.

Pada dasarnya, Bahasa Melayu dialek Kelantan ini mirip dengan Bahasa Melayu Pattani yang juga dituturkan di sebagian selatan Thailand, tetapi telah dipisahkan dengan keadaan sosial serta politik ke 2 negara tersebut.

Dialek ini mempunyai perbedaan ketara berbanding dengan kebanyakan dialek Bahasa Melayu yang dituturkan di Semenanjung Malaya (terutama Bahasa Melayu Johor), yang menekankan penggunaan vokal [ə] (e pepet seperti perkataan emak). Bahasa Melayu Kelantan memakai peralihan bunyi /e/ seperti lele pada akhir dialek vokal serta penggunaan akhiran /o/, menyebabkan Bahasa Melayu Kelantan yang pekat sangat sulit dipahami oleh penutur Bahasa Melayu yang lain (Kecuali penutur Bahasa Melayu Pattani serta penutur Bahasa Melayu Terengganu yang berhampiran).


Contoh perbedaan perkataan

Bahasa Melayu standar dan bahasa Melayu Kelantan

Bahasa Melayu standarBahasa Melayu Kelantan
SayaSayo (urusan resmi)
Ambo (menunjukkan hormat)
Kawe (untuk kenalan biasa)
Kito (dengan orang yang lebih tua)
Aku (dengan sahabat rapat)
Oghe (di kalangan keluarga)
KamuDemo/Awok
Awe (untuk lelaki)
Che Mek (untuk perempuan)
DiaDio/Demo Tu
ItuHok Tu
IniHok Nih
PanjatRgukah
BeritahuGhoyak
RambutanMokte
SatuSo'
KeluarTubik
BolehBulleh
OrangOghe
DuitPitih

Perkataan yang berakhir dengan 'an','am','ang'

Perkataan yang berakhir dengan an, am, ang biasanya akan diganti dengan /e/.

Bahasa Melayu standardBahasa Melayu Kelantan
JanganJange
IkanIke
MakanMake
LenganLenge
AyamAye
PisangPise
AbangAbe
BimbangBimbe
BinatangBinate/Nate

Perkataan yang berakhir dengan 'a','o','e'

Perkataan yang berakhir dengan 'a','o','e' biasanya (bukan semestinya) akan diganti dengan 'o'.

Bahasa Melayu standardBahasa Melayu Kelantan
BukaBuko
ManaMano
BakaBako
DuaDuo
TigaTigo
RasaGhaso

Tasydid

Peranan Tasydid dalam loghat Kelantan adalah begitu besar maksudnya. Penggunaan Tasydid (penekanan konsonan) akan menyebabkan susunan struktur perkataan tidak berubah.

Bertasydid (Bahasa Kelantan)Tanpa Tasydid (Beda maksud yang ketara)Perkataan yang dimaksudkan
Ruput make kkambingRumput makan kambingRumput dimakan oleh kambing
Tok ppakaTak pakaiTidak boleh pakai/tidak berguna
Make kketengMakan kantinMakan di kantin
KkecekKecek/pujukBercakap
Baju ddaleBaju dalamBaju dimasukan dalam seluar (tuck in)

Bunga bahasa

Bunga bahasaMaksud
Yak!Ooh!
Deh?Baik? (Biasanya untuk memohon restu atau persetujuan.)
Gak/PahHabis tu/Jadi
Ho

Ya lah.

Dok?Bukan?/Betul tak? (Persoalan.)
Lamoke.Nantikan.

Kata penguat

Kata penguatMaksud
Manis lletingSangat manis
Masing ppeghakSangat masin
Pahit llepeSangat pahit
Mase ppughikSangat masam
Tawa eberSangat tawar
putih ssueh/ssemboSangat putih
Hite llegeSangat hitam
Biru kketuSangat biru
Kuning nneheSangat kuning
Kenye bbonyahSangat kenyang
Come lloteSangat cantik
Gemuk ddebokSangat gemuk
Busuk bbangaSangat busuk
Hapok kohongSangat hapak
Nnakut apahPenakut sangat
Ceghoh jeghiloh/bboleSangat terang/cerah
Jatuh celabokJatuh sangat teruk
Kuca hanyaSangat bercelaru

Contoh Kalimat

Bahasa Melayu Kelantan[1]Bahasa Melayu Standard
Kalu tok pehe, marghi ambo wi pehe.Kalau tak paham, mari saya bagi paham.
Ambo ni kalu demo nok tahu, blum make lagi nih.Saya ni kalau kamu hendak tahu, belum makan lagi ni.
Lapa wei lok perut ni, make pun dop lagi nih.Lapar betul perut ini, makan pun belum lagi.
Koya la dio tu, ingat baguh sangat kho?Berlagak betul dia tu, ingat bagus sangat kah?
Ambo toksey isap rokok, bahayo.Saya tidak mahu menghisap rokok, bahaya.
Mat tokser tuka moto dio nga moto Ali.Mat tidak mahu menukarkan motor dia dengan motor Ali.
Mok Alif tok bghehi anok-anok dio main koksey-koksey pete-pete.Mak Alif tidak suka anak-anak dia bermain di merata-rata tempat pada waktu petang.
Abih kube rue tamu rumoh sebab kambing masuk rumoh.Ruang tamu rumah bersepah kerana dimasuki kambing.
Imi tekke tokleh jawab prekso takdi.Helmi tertekan kerana tidak dapat menjawab peperiksaan sebentar tadi.
Sokmo Pok Mat kaloh kalu main gasing nga anok dio.Pak Mat selalu kalah apabila bermain gasing dengan anaknya.
Ayoh Zin bui adioh ari lahir kho anok dioAyah Zin memberikan hadiah hari lahir kepada anaknya.

Pranala luar

References



Sumber :
informasi.web.id, wiki.ggiklan.com, id.wikipedia.org, dsb.