Terjemahan Lama

Terjemahan Lama
Alkitab tl cover besar.jpg
Nama lengkap:Alkitab Terjemahan Lama
Singkatan:TL
Bahasa:Melayu/Indonesia ejaan lama/baru
Terbitan PB:1879/1958
Terbitan PL:1938/1958
Terbitan Alkitab lengkap:1958
Penerjemah:Tim LAI — asli oleh Bode (PL) dan Klinkert (PB)
Diturunkan dari:Bode-Klinkert
Penerbit:Lembaga Alkitab Indonesia — NBSS+BFBS
Alamat URL:Alkitab Terjemahan Lama

Terjemahan Lama (TL) adalah sebuah versi terjemahan Alkitab dalam bahasa Indonesia yang diterbitkan pada tahun 1958 oleh Lembaga Alkitab Indonesia (LAI). Alkitab ini menjadi Alkitab yang dipakai secara umum sebelum akhirnya digantikan oleh Terjemahan Baru pada tahun 1974. Jadi sebenarnya Terjemahan Lama ini bukanlah terjemahan yang paling lama, paling tua atau paling asli dalam bahasa Indonesia, sebab sebelumnya sudah ada belasan terjemahan lainnya dalam bahasa Melayu/Indonesia.

Sejarah

Matius 6

Setelah kemerdekaan Indonesia pada tahun 1945, pada tahun 1952 Lembaga Alkitab Belanda (NBG) memulai proyek penerjemahan baru ke dalam bahasa Indonesia, sedangkan untuk memenuhi kebutuhan sementara, Lembaga Alkitab Indonesia yang baru berdiri pada tanggal 9 Februari 1954 memutuskan untuk menerbitkan terbitan darurat pada tahun 1958, yaitu gabungan Perjanjian Lama Klinkert (1879) dan Perjanjian Baru Bode (1938).

Sementara itu, terjemahan baru yang dipersiapkan LAI akhirnya selesai pada tahun 1974 yang kemudian dikenal dengan nama Alkitab Terjemahan Baru. Jadi, walaupun Alkitab ini sekarang dikenal sebagai "Terjemahan Lama", namun nama itu belum digunakan sebelum Terjemahan Baru muncul pada tahun 1974. Istilah "Terjemahan Lama" barulah digunakan mulai tahun 1974 untuk membedakannya dengan Terjemahan Baru.

Selama rentang waktu ketika Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru diterbitkan, terdapat sebuah terjemahan Perjanjian Baru lain yang diterbitkan di Indonesia, bukan oleh LAI, yaitu Perjanjian Baru Bouma, sedangkan proyek penerjemahan Perjanjian Lama Groenen tidak berhasil diselesaikan.

Pranala luar

Referensi

Pustaka tambahan

  • Soesilo, Dr. Daud H., Ph.D. 2001. Mengenal Alkitab Anda. Lembaga Alkitab Indonesia, Jakarta. Halaman 61-64.
  • Cermat, H.L. Alkitab: Dari Mana Datangnya?. Lembaga Literatur Baptis, Bandung. Halaman 40-46.
Penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa Nusantara
 
 
Terjemahan
 
Penerjemah
 
Organisasi/Lembaga
American Bible Society (ABS) · British and Foreign Bible Society (BFBS) · International Bible Society (IBS)  · Lembaga Alkitab Batavia (Lembaga Alkitab Hindia-Belanda, Lembaga Alkitab Jawa · Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) · Lembaga Biblika Indonesia (LBI) · National Bible Society of Scotland (NBSS) · Nederlandsch Bijbelgenootschap (NBG) · The Bible Society of Malaysia (BSM) · The Bible Society of Singapore and Brunei (BSSB) · The Bible Society of Singapore, Malaysia and Brunei (BSSMB) · United Bible Societies (UBS) · World Bible Translation Center (WBTC) · Yayasan Kalam Hidup · Yayasan Obor · Yayasan Perpustakaan Injil (Yasperin)
 


Sumber :
id.wikipedia.org, diskusi.biz, wiki.ggkarir.com, dsb.